Engine Start System
«Прокачиваем» лексику
Engine Start System
Для многих фраза "drive gear" или аббревиатура EGT становятся камнем преткновения при изучении документации. Технический английский в авиации — это точный язык процедур и безопасности. В этом посте мы "прокачаем" наш профессиональный словарный запас на примере ключевых фраз и аббревиатур из раздела Engines (другие производители называют данный раздел Power Plant).

Для начала разберем перевод основных слов и аббревиатур, которые нам понадобятся сегодня:

APU – Auxiliary Power Unit — вспомогательная силовая установка (ВСУ)
ASU – Air Start Unit - установка воздушного запуска двигателей (УВЗ)
CDU – Control and Display Unit - устройство ввода информации во Flight Management Computer, самолетов марки Boeing
GRD – Ground 
EEC – Electronic Engine Control – электронный блок управления двигателем
EGT – Exhaust Gas Temperature — температура выхлопных газов
IDLE – малый газ 
MCDU – Multifunctional Control and Display Unit - многофункциональное устройство ввода информации во Flight Management Computer, включая показ информации с системы ACARS (NOTAM, text WEATHER) и возможностью регулировки (калибровки) органов управления самолетов марки AIRBUS
N1 – значение (величина) оборотов компрессора низкого давления на дисплее
N2 – значение (величина) оборотов компрессора высокого давления на дисплее
Accessory – вспомогательный 
APU bleed air – отбираемый от ВСУ воздух в систему ВС
Bleed air – отбираемый воздух 
Block Of Fuel – требуемое (рассчитанное) количество топлива для выполнения полета по заданному маршруту, включая топливо на руление, топливо на сам полет, компенсационных запас топлива, полет на запасной аэродром, полет в зоне ожидания, работа ВСУ на земле или в воздухе, если один из генераторов не работает, дополнительное топливо заправленное в баки сверх требуемого аэронавигационного запаса на конкретный полет.
Combustor / Combustion Chamber – камера сгорания
Cutout speed – скорость отключения
Drive gear – приводная шестерня 
Engine bleed air – отбираемый от двигателя воздух в систему ВС
Engine Start position – стоянка для запуска двигателей
Engine Run-upArea или Engine Test Area – стоянка + прилегающая специальная территория для гонки двигателей
Engine Warm Up – прогрев двигателя
Fuel flow – расход топлива
Fuel On the Board (FOB) - фактическое количество топлива в баках ВС.
Fuel Used – количество израсходованного топлива
High Pressure Compressor – компрессор высокого давления
High Pressure Turbine – турбина высокого давления
Ignite – зажигать
In-flight Engine Restart – повторный запуск двигателя в полете, после его принудительного отключения экипажем или после его отказа
Low Pressure Compressor – компрессор низкого давления
Low Pressure Turbine – турбина низкого давления
External ground cart – установка воздушного запуска (аналогично ASU)
Rotate – вращать
Switch – переключатель
Unsufficional Fuel – недостаточное количество топлива в баках для выполнение полета. Индикация на экране CDU или MCDU
Valve – клапан
Wing spar – лонжерон крыла
Request for engine warm up for 1 minute on the line-up position – требуется прогрев двигателей на исполнительном старте в течении 1 минуты.

А теперь попробуем перевести небольшой кусочек из FCOM (Flight Crew Operating Manual) 

Engine Start System

Starter operation requires pressurized air and electrical power. Air from the bleed air system powers the starter motor. The APU, an external ground cart, or the other operating engine provides the bleed air source.

In the GRD position, the engine start switch uses battery power to close the engine bleed air valve and open the start valve to allow pressure to rotate the starter. When the start valve opens, an amber START VALVE OPEN alert is provided on the upper display unit.

The starter rotates the N2 compressor through the accessory drive gear system. When the engine accelerates to the recommended value (25% N2 or max motoring), moving the engine start lever to the IDLE position opens the fuel valves on the wing spar and engine, and causes the EEC to supply fuel and ignition to the combustor where the fuel ignites.

Initial fuel flow indications lag actual fuel flow by approximately two seconds, therefore, during engine start, an EGT rise may occur before fuel flow indication.

At starter cutout speed (approximately 56% N2), power is removed from the start switch holding solenoid. The engine start switch returns to OFF, the engine bleed air valve returns to the selected position, and the start valve closes.

Система запуска двигателя
Для работы стартера требуется сжатый воздух и электрическая энергия. Сжатый воздух подается через систему отбора воздуха, источником которой может быть ВСУ, установка воздушного запуска или другой работающий двигатель.
Когда переключатель запуска двигателя устанавливается в положение GRD (земля):
  • Закрывается клапан отбора воздуха двигателя.
  • Открывается клапан запуска, позволяя сжатому воздуху вращать стартер.
Открытие клапан запуска отображается на верхнем дисплее в виде предупреждающего желтого сигнала START VALVE OPEN (клапан запуска открыт).
Стартер вращает вал N2 через систему приводных шестерен вспомогательного оборудования. Когда оборот N2 достигают рекомендуемых значений (25% N2 или максимальной скорости раскрутки стартера), рычаг запуска двигателя переводится в положение IDLE (малый газ), что:
  • Открывает топливные клапаны на лонжероне крыла и двигателе.
  • Передает сигнал EEC на подачу топлива и включение зажигания в камере сгорания, где топливо воспламеняется.
Начальные показания расхода топлива отстают от фактического расхода топлива примерно на две секунды, поэтому во время запуска двигателя может произойти повышение EGT до индикации расхода топлива.
На скорости отключения стартера (приблизительно 56% N2) питание отключается от удерживающего соленоида. Переключатель запуска двигателя возвращается в положение OFF, клапан системы отбора воздуха двигателя возвращается в выбранное положение, а пусковой клапан закрывается.

Начинайте вести свой собственный глоссарий. Выписывайте не только перевод, но и короткое определение и контекст, в котором этот термин используется. А больше интересной информации вы можете найти на нашем сайте aviaweb.online
Автор: Султанова Эльмира
Под редакцией: Назарова Хосе и Сеножацкого Егора

Текст подготовлен на основе источников:

Нашли ошибку или неточность?

Напишите нам в Telegram!